Chronology of the Events in the Donauwörth Reception Camp – David Jassey

David Jassey, a former member of the Gambian Integration Committee and its executive, tells about the self-organisation of the Gambian refugees in the Donauwörth asylum camp (Bavaria, Germany) and analyses the effect of the massive police attack in the the camp on 14 March 2018. The 30 Gambian refugees who were arrested in this operation still suffer from their victimisation (more information on the support campaign, see end of the text).

by David Jassey (July 2018)

Between November 2017 and March 2018 Gambians were the majority among the refugees in the Donauwörth asylum reception camp even as there were also other nationalities like Turkish, Georgians, Pakistanis and Somalians. We Gambians came to first know one another in the camp. Although we were confronted with a lot of difficulties in the camp as asylum seekers, we knew we needed to organise ourselves if we wanted to be integrated in our new German society, As people who had just met each other in the camp we had to start from somewhere, no matter the challenges. To get to know each other better we first organised evening dance and singing , indoor games and soccer, to help us building trust. Then we started having general meetings once a month, and when the Gambian community became more interested, they requested to hold the meeting weekly – Thursday became our meeting day. In the process of self-organisation we come up with ways to meet the Donauwörth community: by (a) going out for voluntary community work or service like cleaning some public places, (b) organising a day to meet the youths at the vocational school where some of our colleagues were also learning, (c) organising a day to visit two Kindergartens, and also by (d) organising a day to give a public talk at the Donauwörth townhall. We wanted to inform the natives and the interested persons about us and then allow for gradual integration into the society.

However all these plans of socialisation with our new community of Donauwörth were overcome by problems that we were facing within and outside of the camp on a daily basis. For example (i) the social office blocked our pocket money immediately when one received a negative response from BAMF on one’s asylum case, (ii) the health centre refused to attend our colleagues with hepatitis B+ and for stomach or head ache the doctor wrote a prescription to buy medicine outside of the camp, (iii) the Malteser security personnel were so hard on our colleagues: For instance when a colleague had some misunderstanding with a security guard, before you knew it you would see the whole security personnel running from all angles of the camp towards that direction and reaching the scene, without asking any question, they would pin the refugee on the ground while others would be on the head, some on the body and some others on the leg, (iv) the police were harrassing our school-going colleagues on the way by searching while other students would stand by, and then would give them humiliating statements like “What are you doing in our country?” or “Why can’t you go home to your country?”. This harassment took place on a daily basis.

An executive was selected to help to deal with these situations and to negotiate with the authorities about the issues and concerns of the Gambian community in the camp. The community called itself the Gambian Integration Committee, the executive was understood as its mediator towards the authorities.

At the request of the Gambian Integration Committee, the excecutive wrote on the 23rd January 2018 its first letter to the government office in the camp, the representative of the camp management, requesting for very basic things, for example equal treatment of all refugees regardless of their nationalities, unblocking of our pocket money, and for a working permit. On the 29th January 2018 we wrote a follow-up letter.

Hence we did not receive any response from the government office in the camp about our concerns, the Gambian Integration Committee decided to stop providing the services that it was offering within the camp, beginning on the 12th February 2018. It was also the very day that the executive was sent to the government office in the camp to make a verbal follow-up of the two letters sent to the same office. The executive met with Mrs. Glass, head of the government office in the camp. Already very angry, and without listening much to what the executive had to say, she gave the executive an ultimatum of twelve minutes to get all the Gambian working refugees back to work or else they would never work anymore.

In the afternoon while we were having lunch in the canteen, one of the ladies who serves our food came out with her smartphone and started shooting a video of us as we were eating. We asked her to delete it as we didn’t permit her to tape us, but she refused and ran in the kitchen. The Gambian refugees were angry and sad by the event happening around them in the camp, so they decided to go back to Italy on foot. Reaching the Donauwörth train station the refugees were met by police force who stopped from going further. For the first time the refugees came to know that the camp has a director and he lives in Augsburg. The director on that moment entered in negotiations with the refugees to go back to the camp. At this point the executive stated the difficultites that we were facing in the camp, and the camp director promised to facilitate in seeing them been solved. Also he promised to call for a meeting on the following day where all these issues would be addressed. On the 13th February 2018 the meeting was actually held as promised, however he rejected all the promises he had made in the previous day as to facilitate some of the problems that we were facing.

After the event of 12th February 2018 the situation in the camp became even more unfriendly for the Gambian refugees, so the executive had to enter into negotiations with the authorities where the director and the police were always present.

In between, the executive and the Gambian Integration Committee held a lot of meetings which served to strategise where to lodge our complaints. On the 21st February 2018 we obtained an open demonstration permit from the Landratsamt.

On the 27th February 2018 the Gambian Integration Committee made a restatement of eight demands as requested by the Maltheser for the then upcoming meeting scheduled for the 1st March 2018 which was organised by the director of the camp. In that meeting all of the eight demands that we had handed over for the meeting were rejected, except the one concerning the Ausweis (ID). It was agreed that there would be no writing on or red strip on our Ausweis. To confirm this agreement, the executive sent one of its members to change his ID in the Haus 47. As this was rejected we realised that the agreement had been dishonoured in our absense.

On 7th March 2018 the executive visited both Haus 47 and the government office in the camp to inquire for reasons that had lead to the nullifying of the agreement without our notice. We did not get any satisfying explanation. On the same day we decided to halt providing the services offered in the camp while the students also stopped going to school. All this was to demonstrate our dissatisfaction for disregarding our agreement.

Donauwörth Integration Committee 2

The situation remained so – no work or going to school. Not until 14th March when the police received some information that one of our colleagues who was due for deportation to Italy was in the camp on that night. So about 3 AM while the refugees were asleep, the police came to arrest the gentleman. It happened that they never found him. The police started knocking on the doors of other refugee rooms, waking refugees on the ground floor. At some point the fire alarm went off and refugees of all nationalities in Haus 11 came down seeking for safety as we had been taught in our first meeting by the accommodation management. When the police saw the growing number of refugees coming down they drove away and claimed that the Gambian refugees had prevented deportation.

Let us differentiate between these two words: Prevent and protest. To prevent means to impede or block something from happening. In this case, the usage of the word “to prevent deportation” is not feasible because in the first place, the refugees never knew that the police would be coming that night to arrest a collegue for deportation, hence nobody blocked the police from driving in to the camp. Secondly, it would have been senseless for the refugees to try to prevent the deportation because in fact there was nobody to be deported – as the gentleman was not found on this bed. On the other hand, the word protest means to state verbally that one does not agree with what had happened or said. In this case the usage of the word protest would have been more appropriate if some colleague did disagree with the police for waking them up in that early morning.

The rest of the day passed well until around 2 PM when we saw about 60 police vans and about 200 police officers running side by side with these cars while other police officers manned the circumference of the camp fence. Every exit door in the two buildings, Haus 10 and Haus 11, were taken under control at once, with several officers standing at each. The police were very armed with: short guns, battons, tear gas, pepper spray, metal and plastic handcuffs, long sticks, dogs, ropes and protective gears like helmet ans gloves. In the corridors the Gambian refugees tried to ask the police what was going on and why they were in the camp, but all we received as answer was pepper spray on our faces. One of our colleagues who was affected by the pepper spray collapsed and admitted to the hospital. At some point two glass windows and a glass door were broken as refugees struggled to have enough ventilation after pepper spray had been injected in the corridors.

We refer to this police action as police violence because there was absolutely no need for their harsh and dangerous actions. I would like to underline that it is rare that protection seekers will seek to challenge the laws and conventions of the society. With this in mind, statements that refugees are “aggressive” or “dangerous” are unfounded and rather operate as political arguments to justify the isolation of refugees. The local community is thus split and the freedom of movement of certain people is denied.

At some point in their operation, the police forced the refugees and came up with three strategies to arrest refugees: (i) the Malteser provided the police with a list of names (ii) the Malteser security and the police were going from one room to another pinpointing refugees to be arrested (iii) the refugees were asked to hand over their ID’s and put their hands forwards so that the police can feel the refugees hands as to know who is to be arrested or not. The whole police operation took four hours. The intended deportee was nowhere to be found. By the end of the operation 32 of our colleagues were arrested. Two of them were released on that evening in Augsburg and were transferred to Heims on the same evening. The others were taken into pre-trial custody. On the same evening the police made a press release on how the Gambian refugees prevented deportation and how aggressive they were. They publicly stigmatised the arrested persons as “rioters” and “ringleaders”.

The following day the Bavarian interior minister Joachim Herrmann announced his visit the Donauwörth refugee camp, there then we thought we will also have the chance to narrate the story about the event. Later in the same day the Gambian refugees heard that the minister had commented that he does not want to speak with Black people. Hence we also decided to stay indoors during his visit.

After Herrmann’s visit to the camp on 15th March 2018 the executive decided to engage in an intensive campaign that would bring awareness about what actually happened. We for instance organised a press conference on the 22nd March 2018 giving a detailed narration of the situation. On the 26th 2018 the we organised a demonstration in Munchen demanding the release of our colleagues and requesting for justification of the police action on the 14th March 2018.

On the 29th March 2018 we again staged another demonstration in Donauwörth which denounced the police action, called for the release of our collegues who were still in pre-trial detention. We requested for the German goverment to give us hope in stead of putting us unjustly behind bars. The executive gave online interviews, radio shows, and TV interviews. Sadly enough for the Gambian refugees the media was quoting our statements wrongly to suit their own opinion on the matter. At the end, the executive refused to give any more interviews.

We wrote letters to give members of the Integration Committee the opportunity to visit our colleagues in prison. All applications were rejected. In mid-May, the police gradually released our colleagues from pre-trial detention. Some were deported directly from the prison to Italy, others were transferred to Heims. Each of the freed received a penalty order (Strafbefehl) for breach of civil order (Landsfriedensbruch), some additionally for resisting execution officers. Only those under 21 years old were not charged. Seven persons objected to the penalty orders, ready to go to court to fight their case. By mid-August, three of them had already been deported to Italy. The remaining four are seriously threatened by the Dublin procedure.

The police attack in Donauwörth and the deportation orders left the Gambian community in fear and terror. Deportations became more frequent and aggressive since the incident, people being picked up for deportation almost every night at two or three o’clock in the morning. Many left Germany by themselves, simply because they were afraid. In the beginning of the year around 360 people from Gambia lived in the first reception camp in Donauwörth. Meanwhile there are maybe 50 people left. Donauwörth has become a terrifying place.

David Jassey was an active member of the Gambian Integration Committee in the Donauwörth reception camp. Later he was transferred to a Heim in Unterwegen.

The first court hearing against two of the Gambian refugees who contested their penalty orders will take place on 7th November at 1 pm at the Amtsgericht Augsburg – under the condition, they manage to survive their Dublin period. Different groups and individuals from Bavaria, Baden-Württenberg and Berlin have started a campaign to support the court cases and the rest of the released persons (contact: davejassey@gmail.com).

Donate to support the victims of the Donauwörth police attack:

Spendenkonto:
Bayerischer Flüchtlingsrat
Bank für Sozialwirtschaft
IBAN: DE89 7002 0500 0008 8326 02
BIC: BFSWDE33MUE (München)
Verwendungszweck “Donauwoerth”

Eine Chronologie der Ereignisse in der Erstaufnahmeeinrichtung Donauwörth – David Jassey

David Jassey, ehemaliges Mitglied des gambischen Integrationskomitees und dessen Exekutive, berichtet über die Selbstorganisation der gambischen Flüchtlinge im Ersaufnahmeeinrichtung Donauwörth (Bayern) und analysiert die Auswirkungen des massiven Polizeiangriffs im Lager am 14. März 2018. Die 30 gambischen Flüchtlinge, die bei dieser Operation verhaftet wurden, leiden noch immer unter ihrer Viktimisierung (weitere Informationen zur Unterstützungskampagne, sh. Ende des Textes).

Von David Jassey

Im Erstaufnahmelager Donauwörth leben Menschen aus der Türkei, Georgien, Pakistan, Somalia und anderen Nationen. Zwischen November 2017 und März 2018 stellten Geflüchtete aus Gambia die Mehrheit der Bewohner_innen. Die meisten von uns Gambier_innen lernten sich erst im Lager kennen. Obwohl wir Asylsuchende mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert waren, wussten wir, dass wir uns organisieren müssen, wenn wir in die deutsche Gesellschaft integriert werden wollen. Dafür mussten wir uns zunächst untereinander kennenlernen. Wir veranstalteten Tanzabende und Gesang, Hallensport und Fußball. Dann begannen wir, einmal im Monat, später einmal pro Woche eine Versammlungen zu organisieren. Dies war die Geburtsstunde des gambischen Integrationskomitees in Donauwörth.

Auch der Gemeinde wollten wir uns vorstellen: durch ehrenamtliche gemeinnützige Arbeit, zum Beispiel Reinigung öffentlicher Plätze; durch einen Tag der Begegnung mit den Jugendlichen in der Berufsschule. Wir wollten zwei Kindergärten in der Stadt besuchen und einen öffentlichen Vortrag im Rathaus Donauwörth halten. Das alles, um die Einheimischen über uns zu informieren und uns mit der Zeit in die Gesellschaft zu integrieren.

All diese Vorhaben wurden jedoch zunichte gemacht durch Probleme, mit denen wir täglich konfrontiert waren. So blockierte das Sozialbüro unser Taschengeld, sobald jemand eine negative Antwort auf sein Asylgesuch erhielt. Das Gesundheitszentrum weigerte sich, unsere Kollegen mit Hepatitis B+ zu behandeln. Und wenn jemand Magen- oder Kopfschmerzen hatte, verschrieb der Arzt ein Rezept, um Medikamente außerhalb des Lagers zu kaufen. Wir haben aber nur ein Taschengeld von 90 Euro im Monat zur Verfügung, und wenn auch das gestrichen wird, wovon soll man dann die Medikamente bezahlen?

Das Sicherheitspersonal behandelte uns brutal: Wenn es ein Missverständnis mit einem Wachmann gab, kamen im Nu Sicherheitskräfte aus allen Winkeln des Lagers angelaufen und warfen den Flüchtling ohne weitere Fragen zu Boden, fixierten ihn, knieten sich auf seinen Kopf, seinen Körper, seine Beine. Auch die Polizei belästigte unsere Kolleg_innen auf dem Schulweg. Sie kontrollierte sie täglich, auch wenn andere Schüler_innen dabeistanden. Oft mussten sich unsere Schüler_innen demütigende Fragen anhören: „Was machst du in meinem Land?“ Oder: „Warum gehst du nicht nach Hause?“

Am 23. Januar 2018 schrieb das gambische Integrationskomitee den ersten Brief an die Lagerleitung mit der Bitte um Gleichbehandlung aller Flüchtlinge unabhängig von ihrer Nationalität, um Freigabe unseres Taschengeldes und um Arbeitserlaubnis. Am 29. Januar 2018 schrieben wir einen Folgebrief.

Da die Lagerleitung keinen der Briefe beantwortete, stellten wir am 12. Februar die 80-Cent-Jobs ein. An diesem Tag suchten Vertreter_innen des Integrationskomitees auch das Gespräch mit der Lagerleitung. Ohne uns anzuhören, gab uns Frau Glass von der Lagerleitung ein Ultimatum von zwölf Minuten, um alle arbeitenden gambischen Flüchtlinge wieder an die Arbeit zu bringen, sonst würden sie überhaupt keine Arbeit mehr erhalten. Als wir am Nachmittag in der Kantine aßen, kam eine Küchenmitarbeiterin mit ihrem Smartphone heraus und begann, uns zu filmen. Wir forderten sie auf, das Video zu löschen, aber sie weigerte sich und rannte in die Küche.

Stell dir vor, am Ort, an dem du leben musst, verweigert man dir medizinische Behandlung, man behält dein Geld ein, die Security schlägt dich, die Polizei lauert dir auf. Wo bist du noch sicher? Wütend und traurig über die Situation im Lager, beschlossen wir, zu Fuß nach Italien zurückzukehren. Am Bahnhof Donauwörth wurden wir von der Polizei gestoppt. Zum ersten Mal erfuhren wir, dass das Lager einen Direktor hat, der in Augsburg lebt. Wir erklärten ihm die Schwierigkeiten, mit denen wir im Lager konfrontiert waren, und er versprach, sich für eine Lösung einzusetzen, wenn wir ins Lager zurückkehren. Am Folgetag fand ein Treffen statt, um über die Probleme zu sprechen, doch von den Versprechungen, die er am Vortag gemacht hatte, wollte der Lagerleiter nun nichts mehr wissen.

Nach diesem Ereignis wurde die Situation im Lager noch unfreundlicher. Es gab Verhandlungen mit den Behörden, bei denen auch der Direktor und die Polizei immer anwesend waren. Am 27. Februar 2018 formulierte das gambische Integrationskomitee acht Forderungen für ein geplantes Treffen am 1. März 2018, das vom Direktor des Lagers organisiert wurde. Alle acht Forderungen wurden bei jenem Treffen abgelehnt – mit Ausnahme einer, die eine Markierung auf den Ausweisen betraf. Doch als ein Mitglied des Integrationskomitees seinen Ausweis in Haus 47 ändern lassen wollte, wurde dies abgelehnt. Auch diese Vereinbarung war also wertlos.

Eine zufriedenstellende Erklärung gab es nicht. Am 7. März beschlossen wir daher, die Arbeiten im Camp einzustellen, die Schulbesuche ebenso. Dies sollte unsere Unzufriedenheit über die Missachtung unserer Vereinbarung zum Ausdruck bringen. So blieb die Situation zunächst: keine Arbeit, kein Schulbesuch.

Donauwörth Integration Committee 2Am 14. März erhielt die Polizei die Information, dass einer unserer Kollegen, der nach Italien abgeschoben werden sollte, in dieser Nacht im Lager sei. Gegen 3 Uhr morgens kamen Polizist_innen, um den Mann zu verhaften, fanden ihn aber nicht vor. Sie klopften an Zimmertüren in Haus 11 und weckten andere Bewohner_innen im Erdgeschoss. Irgendwann ging der Feueralarm los, und Menschen aller Nationalitäten liefen ins Freie, auf der Suche nach einem sicheren Ort, so wie es uns die Lageverwaltung bei unserer Ankunft eingebläut hatte. Als die Polizeibeamt_innen die vielen Menschen sahen, fuhren sie weg.

Später behauptete die Polizei, die gambischen Flüchtlinge hätten die Abschiebung verhindert. Doch das ist falsch. Niemand hatte die Polizei daran gehindert, ins Lager zu fahren. Die meisten wussten nicht einmal, dass die Polizei in jener Nacht kommen würde, um einen Kollegen zu verhaften. Die Polizei fand den gesuchten Mann nicht, wahrscheinlich war er nicht im Lager. Es gab also gar keine Abschiebung, die jemand hätte verhindern können.

Der Rest des Tages verlief normal bis ca. 14 Uhr. Um 14 Uhr sahen wir etwa 60 Polizeiwagen sich dem Lager nähern. 200 Polizeibeamte liefen aufs Gelände, sicherten den Zaun rund ums Lager; jede Eingangstür in Haus 10 und Haus 11 wurde von jeweils mehrere Polizist_innen besetzt. Die Polizei war schwer bewaffnet, mit Schusswaffen, Schlagstöcken, Tränengas, Pfefferspray, Handschellen und Kabelbindern, Hunden, Seilen und Schutzausrüstung (Helm, Handschuhe usw.) und trat sehr aggressiv auf.

Wir gambische Flüchtlinge fragten, was los sei, als Antwort erhielten wir Pfefferspray ins Gesicht. Einer unserer Kollegen brach zusammen und musste ins Krankenhaus eingeliefert werden. Irgendwann gingen zwei Fenster und eine Glastür zu Bruch, als Flüchtlinge wegen des Pfeffersprays in den Fluren keine Luft mehr bekamen. Wir bezeichnen diese Aktion als Polizeigewalt, weil es absolut keinen Grund für den harten und gefährlichen Einsatz gab.

An dieser Stelle möchte ich klarstellen: Es kommt äußerst selten vor, dass Schutzsuchende die Gesetze jener Gesellschaft, von der sie sich Schutz erhoffen, in Frage stellen. Vor diesem Hintergrund sind Aussagen, Flüchtlinge seien „aggressiv“ oder „gefährlich“, unbegründet. Es sind politische Hilfsargumente, die dazu dienen sollen, Geflüchtete zu isolieren.

Die Polizeiaktion dauerte insgesamt vier Stunden. Der wegen Abschiebung Gesuchte war nirgends zu finden. Am Ende des Tages wurden 32 unserer Kollegen verhaftet; zwei von ihnen wurden am Abend freigelassen und in andere Heime gebracht. Am selben Abend veröffentlichte die Polizei eine Pressemitteilung darüber, wie gambische Flüchtlinge eine Abschiebung verhinderten hätten und wie aggressiv sie waren. Sie erklärten die Verhafteten öffentlich zu „Randalierern“ und „Rädelsführern“.

Am nächsten Tag kündigte der bayerische Innenminister Joachim Hermann einen Besuch im Lager an. Wir dachten, wir hätten nun endlich die Möglichkeit, ihm unsere Version der Geschichte zu erzählen. Doch dann hörten wir, dass der Minister nicht mit Schwarzen sprechen wolle. Aus Respekt vor seinem Amt und den Menschen, die ihn gewählt haben, entschieden wir also, während seines Besuchs im Gebäude zu bleiben. Er kam ins Lager, hielt sein Treffen ab und fuhr wieder. Anschließend erfuhren wir, dass wegen unserer Aggressivität das Sicherheitspersonal verstärkt werden sollte.

Nach dem Besuch des Innenministers am 16. März beschloss das Integrationskomitee, eine Kampagne zu starten. Am 22. März hielten wir eine Pressekonferenz, auf der wir die Situation ausführlich schilderten. Am 26. März demonstrierten die gambischen Flüchtlinge in München für die Freilassung unserer Kollegen und für eine Begründung des Polizeieinsatzes vom 14. März. Am 29. März demonstrierten wir erneut, diesmal in Donauwörth. Wir verurteilten die Polizeiaktion, forderten die Freilassung und baten die deutsche Regierung, uns Hoffnung zu geben, anstatt uns zu Unrecht hinter Gitter zu bringen. Wir gaben Interviews für Radio, Fernsehen und Onlinemedien. Leider gaben die Medien unsere Aussagen falsch wieder, so dass wir schließlich entschieden, keine weitere Interviews zu geben.

Wir schrieben Briefe, damit Mitglieder des Integrationskomitees die Möglichkeit erhielten, unsere Kollegen im Gefängnis zu besuchen. Alle Anträge wurden abgelehnt. Mitte Mai ließ die Polizei unsere Kollegen nach und nach frei. Einige wurden direkt aus der Untersuchungshaft nach Italien abgeschoben, andere in andere Heime verlegt. Die Freigelassenen erhielten jeweils einen Strafbefehl wegen Landfriedensbruchs, einige zusätzlich wegen Widerstands gegen Vollstreckungsbeamte. Sieben Betroffene legten Einspruch gegen die Strafbefehle ein. Bis Mitte August sind bereits drei von ihnen nach Italien abgeschoben worden, die übrigen vier sind aufgrund des Dublin-Verfahrens ernsthaft bedroht.

Der Polizeiangriff in Donauwörth ließ die gambische Gemeinde in Angst und Schrecken versinken. Die Abschiebungen wurden seit dem Vorfall immer häufiger und aggressiver, fast jede Nacht wurde um zwei oder drei Uhr morgens jemand zur Abschiebung abgeholt. Manche haben Deutschland seither freiwillig verlassen, einfach, weil sie Angst hatten. Im Frühjahr lebten etwa 360 Menschen aus Gambia im Erstaufnahmelager in Donauwörth. Inzwischen sind es vielleicht noch 50 Menschen. Donauwörth wurde ein furchteinflößender Ort.

—–
David Jassey war Mitglied des gambischen Integrationskomitees im Erstaufnahmezentrum Donauwörth und wurden inzwischen in eine Einrichtung in Unterwegen verlegt.

Die erste Gerichtsverhandlung gegen zwei der gambischen Geflüchtete, die Rechtsmittel gegen ihre Strafbefehle eingesetzt haben, findet am 7. November um 13 Uhr beim Amtsgericht Augsburg statt – unter der Bedingung, dass sie ihre Dublin–Zeit überleben. Verschiedene Gruppen und Einzelpersonen aus Bayern, Baden-Württenberg und Berlin haben eine Kampagne gestartet, um die Gerichtsverfahren und den Rest der freigelassenen Personen zu unterstützen (Kontakt: davejassey@gmail.com).

Spenden für die Opfer des Donauwörther Polizeiangriffs:
Bayerischer Flüchtlingsrat
Bank für Sozialwirtschaft
IBAN: DE89 7002 0500 0008 8326 02
BIC: BFSWDE33MUE (München)
Verwendungszweck: “Donauwoerth”

There is nothing to celebrate! – Protests against the opening of the Landesamtes für Asyl in Manching / Ingolstadt on 27/07/2018

Against Deportations and forced camp residence.

On the morning of Friday 27th of August, Söder and Herrmann are coming to Manching to celebrate the inauguration of the state office of asylum. We find this sickening. The CSU is hereby realising its plans to accelerate deportations and augment their powers on a state level. They are making true on their threats, motivated by racism, to take the violent deportation of people into their own hands and to make the situation of refugees even less bearable. Deportations and the right-wing election campaign of the CSU are no cause to celebrate. Continue reading “There is nothing to celebrate! – Protests against the opening of the Landesamtes für Asyl in Manching / Ingolstadt on 27/07/2018”

Hier gibt’s nix zu feiern! – Proteste gegen die Einweihung des Landesamtes für Asyl in Manching / Ingolstadt am 27/07/2018

Am Freitag den 27.7.2018 kommen Söder und Herrmann vormittags nach Manching/Ingolstadt, um bei einer feierlichen Schlüsselübergabe die Einweihung des Landesamtes für Asyl zu feiern. Wir finden das zum Kotzen. Die CSU setzt mit dem Landesamt die Pläne um Abschiebungen zu beschleunigen und ihre Kompetenzen auf Landesebene auszuweiten. Damit macht sie ihre rassistisch motivierte Drohung wahr, sich selbst um die gewaltsame Ausweisungen von Menschen zu kümmern und die Situation von Geflüchteten noch unerträglicher zu machen. Abschiebungen und die rechte Wahlkampfstrategie der CSU sind für uns kein Grund zum Feiern. 

Continue reading “Hier gibt’s nix zu feiern! – Proteste gegen die Einweihung des Landesamtes für Asyl in Manching / Ingolstadt am 27/07/2018”

Bayerischer Flüchtlingsrat und IMMA zur geplanten Abschiebung einer hochschwangeren Frau am 30/05/2018: „Gipfel menschenunwürdiger ‚christsozialer’ Politik“

Gemeinsame Pressemitteilung vom Bayerischen Flüchtlingsrat und IMMA e.V. vom  28. Mai 2018

Hochschwangere in Abschiebehaft

21-jährige soll 2 Tage vor Beginn des Mutterschutzes abgeschoben werden / Fünfjähriger Sohn vom Jugendamt in Obhut genommen / Flüchtlingsrat: „Gipfel menschenunwürdiger  ‚christsozialer’ Politik“

Die hochschwangere Frau A. (21 Jahre alt) war in Hengersberg, einer Außenstelle des Transitzentrum Deggendorfs, untergebracht, zusammen mit ihrem fünfjährigen Sohn und ihrem Partner, der auch der Vater ihres ungeborenen Kindes ist. Der errechnete Entbindungstermin ist am 13.7.2018, der gesetzliche Mutterschutz beginnt somit am 1.6.2018. Ab diesem Datum darf Frau A. nicht mehr abgeschoben werden. Continue reading “Bayerischer Flüchtlingsrat und IMMA zur geplanten Abschiebung einer hochschwangeren Frau am 30/05/2018: „Gipfel menschenunwürdiger ‚christsozialer’ Politik“”

Freiheit für die Geflüchteten in Donauwörth, Ellwangen, und überall! #FreeDW32!

[>> english]

Spätestens seit den jüngsten Vorkommnissen in Ellwangen stehen die Zustände in deutschen Abschiebelagern wieder im Fokus der Öffentlichkeit. Doch Ellwangen ist kein Einzelfall. Eine Serie von Polizeigewalt die noch massiver ist als gewohnt zieht sich durch Bayern. Der weitere Ausbau der Befugnisse von Beamt*innen und Behörden im Mai 2017, sowie die jüngsten Verschärfungen des PAG (Polizeiaufgabengesetz) in 2017 und 2018 bedeuten auch mehr Gewalt. Menschen wurden schon immer in sogenannten ‘Gemeinschaftsunterkünften’ isoliert, degradiert, ihrer Rechte beraubt, von der Polizei schikaniert und bei Abschiebungen verletzt.  Gewaltausübung und Razzien in Lagern sind also keine Neuheit. Gleichzeitig nehmen die Gewaltexzesse und Repressionen nicht nur zu, sondern werden sogar rechtlich vereinfacht. Die Anzahl der Polizeiausschreitungen ist genau in den Monaten gewachsen, als die Diskussionen um das PAG lauter wurden, und die AnkER-Zentren auf der Wunschliste von CDU, CSU und SPD landeten. Continue reading “Freiheit für die Geflüchteten in Donauwörth, Ellwangen, und überall! #FreeDW32!”

Freedom for the refugees in Donauwörth, Ellwangen, and everywhere! #FreeDW32!

[>> deutsch]

At least since the recent events in Ellwangen, the conditions in German deportation camps have once again been back in the public eye. But Ellwangen is not an isolated case. A series of police violence that is even more massive than usual is spreading across Bavaria. The further expansion of the competences of the state administration in May 2017, as well as the recent tightening of the PAG (Police Tasks Act) in 2017 and 2018 also mean more violence. People have always been isolated, degraded, deprived of their rights, harassed by police and injured in deportations in so-called ‘community accommodations’. Violence and raids in these camps are therefore not new. At the same time, the excesses of violence and repression are not onlyh increasing, but are even made easier in legal terms. The number of police attacks has grown precisely in the months in which the discussions about the PAG have become louder, and the AnkER centres have been on the wish list of the CDU, CSU and SPD. Continue reading “Freedom for the refugees in Donauwörth, Ellwangen, and everywhere! #FreeDW32!”

Massive police violence during a raid in Deggendorf and Hengersberg on 14/05/18: The view of the inhabitants

[>> deutsch]

Series of massive police violence: After Ellwangen and Donauwörth, two major police operations took place in Deggendorf and Hengersberg in one week. Already on Monday, 14.05.2018 police carried out a major operation in the deportation camp in Deggendorf and the reception centre in Hengersberg.

More than 200 officers combat dress and with police dogs stormed the accommodations around three o’clock in the morning. The declared aim was to intimidate the refugees in order to avoid future solidarity of the inhabitants during deportations. In addition, ten people were to be deported: A family of two children, four men, a woman seven months pregnant and her son. The 21-year-old woman was tied up, separated from her four-year-old child by force and taken into deportation custody. Another person injured themselves for fear of deportation and had to be admitted to the district hospital. Two people were not found despite the search of the entire building. Another person stopped her deportation at the last moment at the airport. Continue reading “Massive police violence during a raid in Deggendorf and Hengersberg on 14/05/18: The view of the inhabitants”

Massive Polizeigewalt bei überfallartigem Einsatz in Deggendorf und Hengersberg am 14/05/18: Die Sicht der Betroffenen

[>> english]

Serie massiver Polizeigewalt: Nach Ellwangen und Donauwörth kam es in Deggendorf und Hengersberg zu zwei Polizei-Großeinsätzen in einer Woche. Bereits am Montag, den 14.05.2018 führte die Polizei einen Großeinsatz im Abschiebelager in Deggendorf und der Geflüchtetenunterkunft in Hengersberg durch.

Über 200 Beamt*innen stürmten in Kampfmontur und mit Polizeihunden gegen drei Uhr morgens die Unterkünfte. Erklärtes Ziel war die Einschüchterung der Geflüchteten, um künftige Solidarisierungen der Bewohnenden bei Abschiebungen zu vermeiden. Zudem sollten zehn Personen abgeschoben werden: Eine Familie mit zwei Kindern, vier Männer, eine im siebten Monat schwangere Frau und ihr Sohn. Die 21-jährige Frau wurde gefesselt, unter Gewaltanwendung von ihrem vierjährigen Kind getrennt und in Abschiebehaft genommen. Eine andere Person verletzte sich aus Angst vor ihrer Abschiebung selbst und musste ins Bezirkskrankenhaus eingeliefert werden. Zwei Personen wurden trotz der Durchsuchung des gesamten Gebäudes nicht angetroffen. Eine weitere Person stoppte ihre Abschiebung im letzten Moment am Flughafen.  Continue reading “Massive Polizeigewalt bei überfallartigem Einsatz in Deggendorf und Hengersberg am 14/05/18: Die Sicht der Betroffenen”

Schluss mit der Kriminalisierung von Geflüchteten – solidarischer Gerichtsbesuch, 27.03, Bamberg

[ >> english]

Wieder werden Menschen fernab der Öffentlichkeit in isolierten Lagern kriminalisiert. Diesesmal mittels der konstruierten Anklage der gefährlichen Körperverletzung, obwohl Misshandlungen seitens der Securities des bamberger Abschieblagers (AEO) vorliegen. Dies gilt es zu druchbrechen! Daher rufen wir auf zum solidarischen Besuch der Gerichtsverhandlung am 27.3.2018 am Amtsgericht Bamberg.

Continue reading “Schluss mit der Kriminalisierung von Geflüchteten – solidarischer Gerichtsbesuch, 27.03, Bamberg”